Colloque international
20-22 novembre 2019
Université de Lorraine, Metz UFR ALL, Salle Ferrari et Espace BMK
co-organisé par Cécile CHAMAYOU-KUHN (Metz), Ingrid LACHENY (Metz), Romana WEIERSHAUSEN (Sarrebruck) et Dirk WEISSMANN (Toulouse)
Comité scientifique : Mandana COVINDASSAMY (Paris-Ulm), Sylvie GRIMM-HAMEN (Nancy), Dieter HEIMBÖCKEL (Luxembourg), Jacques LAJARRIGE (Toulouse), Françoise LARTILLOT (Metz), Reiner MARCOWITZ (Metz)
20/11/2019 13h30 UFR ALL, Bât. B, salle B11
Accueil des participants et mots d’accueil
MIGRATIONS & INTERCULTURALITE: ACTUALITES DU DIALOGUE FRANCO-ALLEMAND DISCOURS NATIONAUX ET CONSTRUCTIONS IDENTITAIRES
14h-14h30 Dirk WEISSMANN (Toulouse) : Heinrich Heines «Werke in französischer Sprache» zwischen Selbstübersetzung, Fremdübersetzung und interlingualem rewriting.
14h30-15h Aurore RECK (Sarrebruck) : Recht und Verfassung im Kontext des Alteritätsdiskurses der aktuellen Debatte um Flucht und Asyl : Die Rezeption von Kamel Daouds Cologne, lieu de fantasmes (Le Monde) in Deutschland und Frankreich.
15h-15h30 Agathe BERNIER-MONOD (Le Havre) : « Nos différences nous unissent »? Le discours sur l’inclusion au prisme de la réception médiatique allemande et française de la défaite de la Mannschaft et de la victoire des Bleus en juillet 2018.
Discussion et pause
COMPETENCES INTERCULTURELLES
16h15-16h45 Alexa CRAÏS (Toulouse) : Albums de jeunesse et développement de compétences interculturelles à l’école.
16h45-17h15 Patrick FARGES (Paris) et Corentin MARION (Paris) : Geschichte. Interkulturell. Retour sur vingt ans de cursus intégré franco-allemand en histoire (Bielefeld/Paris).
21/11/2019 9h15 Salle Simone Veil - Accueil des participants
TRANSFERTS LITTERAIRES ET TRADUCTIONS CULTURELLES LANGUES ET IDENTITES AU SEIN DE L’AIRE FRANCO-ALLEMANDE
9h30-10h Patricia OESTER-STIERLE (Sarrebruck) : Siegfried et le Limousin, Jean Giraudoux (1922).
10h-10h30 Christine MEYER (Amiens) : Rafik Schami im Gespräch mit seinen deutsch-französischen Ahnen.
Discussion et pause
11h15-11h45 Brigitte JIRKU (Valencia) : Das Ringen um Identität : Adelbert von Chamisso Preisträger Abbas Khider (2017) und Prix littéraire de la Porte Dorée Preisträger Mohamed Mbougar Sarr (2018).
11h45-12h15 Sylvie ARLAUD (Paris) : « égalité, liberté, sexualité » : l’exception française dans le dispositif théâtral de Frank Castorf.
ÉCRITURES MIGRANTES, AUTOBIOGRAPHIES ET AUTOFICTIONS
14h30-15h Myriam GEISER (Grenoble) : Poetik der Métissage : Transkulturelles Schreiben und seine Rezeption in Deutschland und Frankreich.
15h-15h30 Benoît ELLERBACH (Istanbul) : Überlegungen zur Autorschaft bei Emine Sevgi Özdamar
15h30-16h Karen STRUVE (Brême) : « Bienvenue sur ma planète ». Krise, Krankheit und Traumata in interkulturellen, frankophonen Comics
Discussion et pause
17h répétition ouverte [Espace BMK] : La Tablée de Maud Galet-Lalande à l’Espace Bernard-Marie Koltès (Saulcy) suivie d’un échange avec la metteure en scène et les comédiens. Ouvert à tous (sur réservation pour les non-communicants).
22/11/2019 9h Salle Simone Veil - Accueil des participants
MIGRATIONS ET ESPACES SYMBOLIQUES ACCULTURATION ET ESPACES TRANSNATIONAUX
9h15- 9h45 Hans-Jürgen LÜSEBRINK (Sarrebruck) : Exils migratoires et médiation interculturelle. Trajectoire biographique et engagement médiatique du journaliste Georg Stefan Troller.
9h45-10h15 Katell BRESTIC (Angers) : Le miroir de l’Autre : l’interculturalité dans les processus de (re)construction identitaire chez les exilés de langue allemande en Bolivie.
Discussion et pause
11h-11h15 Silvia AULAGNON (Metz) : Ruptures et déplacement des frontières identitaires chez les Lorrains du Banat roumain.
11h15-11h45 Kerstin TERLER (Toulouse) : « Im Zwischenland » : Tomi Ungerer und die elsässische « Hybridität » als Quelle literarischer Vergangenheitsbewältigung.